domenica 17 giugno 2012

Une gare di pescje


Une gare di pescje

Un pari cul frut
al prepare, la sere,
la cjane plui lungje,
chê plui lizere.
“Doman je la gare,
viôt te cassele,
controle,
sono ducj i ordegns?”
Aromai dut al è pront,
i ams, i viers
e ancje i plomps.
Intal doman di buinore,
a son li, dongje de aghe,
a son ducj in rie.
E scomence la gare.
Un al bute l’am dongje la rive.
Un altri al lance dulà
che la aghe si môf.
Un am  si imberdee
intor di chel di un compagn.
Un, rabiôs, al tontone
“culì, pes no 'nd è.”
Tun trat, un frut
si lu sint  a  vosâ.
“Cjapade! Cjapade!”
So pari lu clame.
“Spessee, spessee,
tirile sù,
ten ferme la cjane,
cjape la rêt,
sta  atent
che no scjampi.”
Di ogni bande
si sint svuatarâ
la trote che  sgurle
inte aghe,
ingrimpade intal am.
Chê biele gare,
chê biele pescjade,
no podarai smenteâ.
Inta la ment
par simpri mi restarà.

domenica 10 giugno 2012


L’Emigrant

Cuant
che a mont
al va il soreli.
La jù in fonts
di Sant Zuan,
daûr chê gleseute.
Pari !
Di te mi impensi,
lât pal mont
emigrant.
Lontan
dal to paîs,
de tô cjase,
dai tiei fîs.
Cun in man
une valîs,
colme
plui di ricuarts
che di vistîts.

sabato 9 giugno 2012



    Concorso nazionale di poesia in lingua italiana e friulana
                        <<  Le voci dell’anima >>
Poesia in lingua friulana---- I^classificata
 

Un tocut di paradîs             
Sot sere,                                                    
cuant che ancje le ultime spere di lûs,          
si sfante pierdude                                       
intun bati di alis di un gnotul,             
o rivi a cjalâmi tal spieli dal timp,       
cui voi di un frutin,                                              
che la maluserie de int                                
ancjemò nol veve fuscâts.                          
Mi viôt,                                            
intun tocut di paradîs,                                
ta chê cjase che e je tal mio cûr.                           
Un piçul cjanton di chest mont,                  
inte plane dal nestri Friûl.                                              
Mi viôt,                                                                                       
sul pedrât di une androne,                                    
che tantis voltis inte foghe dal zûc,   
tor di un clap mi soi çopedât.                     
O poiât,
sul grim de mame,                                      
tes lungjis gnots dal istât,                            
in scolte des flabis de none,                                 
strussiânt i voi, bramôs di sierâsi.      
E daspò,                                                   
sot de plete, insumiâmi di orcui e aganis,     
e cui pîts sgarfâ intai scus dal paion
a cirî un ripâr, une tane,                              
e fâmi plui piçul                                         
               par rivâ a platâmi. 


         
Un pezzetto di paradiso
Verso sera, / quando anche l’ultimo raggio di luce, / si dissolve perduto  /
in un battito d’ali di un pipistrello, /  riesco a guardarmi nello specchio del tempo, /
con gli occhi di un bambino, / che la malvagità della gente /ancora non aveva offuscati. / Mi
vedo, / in un pezzetto di paradiso, / in quella casa che è nel mio cuore /
Un piccolo angolo di questo mondo, / nella pianura del nostro Friuli. /
Mi vedo, / sul acciottolato di una androna, / che tante volte nella foga del gioco, /
addosso ad un sasso mi sono inciampato. / O appoggiato, / sul grembo della mamma,/
nelle lunghe notti dell’estate, / ad ascoltare le fiabe della nonna  / strofinando gli occhi  desiderosi di chiudersi. / E dopo / sotto le lenzuola, sognare orchi e agane, /
e coi piedi scavare tra le foglie del materasso / a cercare un riparo, una tana, /
e farmi più piccolo / per riuscire a nascondermi.